← All chapters

Chapter 17

20 verses

17.1low

अष्टावक्र उवाच तेन ज्ञानफलं प्राप्तं योगाभ्यासफलं तथा। तृप्तः स्वच्छेन्द्रियो नित्यं एकाकी रमते तु यः॥

Ashtavakra says: He has attained the fruits of Knowledge and Yoga both, who is content, is of purified senses, and always enjoys his solitude

Commentary available
17.2high

न कदाचिज्जगत्यस्मिन् तत्त्वज्ञा हन्त खिद्यति। यत एकेन तेनेदं पूर्णं ब्रह्माण्डमण्डलम्॥

The knower of truth is never troubled by anything in this world, for the whole world is completely pervaded by that Brahma(Lord) alone

Commentary available
17.3low

न जातु विषयाः केऽपि स्वारामं हर्षयन्त्यमी। सल्लकीपल्लवप्रीत- मिवेभं निंबपल्लवाः॥

None of the senses can please a man, who is established in Self, just as Neem leaves do not please the elephant that likes Sallaki leaves

Commentary available
17.4low

यस्तु भोगेषु भुक्तेषु न भवत्यधिवासिता। अभुक्तेषु निराकांक्षी तदृशो भवदुर्लभः॥

Such man is rare who is not attached to the pleasures enjoyed, and does not desire pleasures which are unattained

Commentary available
17.5low

बुभुक्षुरिह संसारे मुमुक्षुरपि दृश्यते। भोगमोक्षनिराकांक्षी विरलो हि महाशयः॥

People desirous of worldly pleasures are seen and people desirous of liberation are also seen in this world. But one who is indifferent to both of these desires is really rare

Commentary available
17.6low

धर्मार्थकाममोक्षेषु जीविते मरणे तथा। कस्याप्युदारचित्तस्य हेयोपादेयता न हि॥

Only few great souls are free from attachment and repulsion to righteousness, wealth, desires, liberation, life and death

Commentary available
17.7low

वांछा न विश्वविलये न द्वेषस्तस्य च स्थितौ। यथा जीविकया तस्माद् धन्य आस्ते यथा सुखम्॥

He neither desires end of this world, nor despise its continued existence. He lives the life as it is, feeling content and grateful

Commentary available
17.8low

कृतार्थोऽनेन ज्ञानेने- त्येवं गलितधीः कृती। पश्यन् शृण्वन् स्पृशन् जिघ्रन्न् अश्नन्नस्ते यथा सुखम्॥

Blessed by this knowledge, subsiding intelligence in Self, they stay content even in seeing, hearing, touching and eating

Commentary available
17.9low

शून्या दृष्टिर्वृथा चेष्टा विकलानीन्द्रियाणि च। न स्पृहा न विरक्तिर्वा क्षीणसंसारसागरे॥

Keeping their gaze unoccupied, having stilled the tendency of their senses, they have no attachment or aversion for this feeble world

Commentary available
17.10low

न जगर्ति न निद्राति नोन्मीलति न मीलति। अहो परदशा क्वापि वर्तते मुक्तचेतसः॥

Aha! in that supreme state, where there is no wakening, no sleep, no opening or closing of eyes, rarely someone with liberated consciousness stays

Commentary available
17.11low

सर्वत्र दृश्यते स्वस्थः सर्वत्र विमलाशयः। समस्तवासना मुक्तो मुक्तः सर्वत्र राजते॥

Always established in self, with stainless intent everywhere, free from all the desires, such a liberated man always shines

Commentary available
17.12low

पश्यन् शृण्वन् स्पृशन् जिघ्रन्न् अश्नन् गृण्हन् वदन् व्रजन्। ईहितानीहितैर्मुक्तो मुक्त एव महाशयः॥

Even in, seeing, hearing, feeling, smelling, eating, taking, speaking, walking, desiring and not desiring such a great soul basically does nothing

Commentary available
17.13low

न निन्दति न च स्तौति न हृष्यति न कुप्यति। न ददाति न गृण्हाति मुक्तः सर्वत्र नीरसः॥

He neither blames nor praises, he neither gives nor takes. Indifferent from all these he is free in every way

Commentary available
17.14high

सानुरागां स्त्रियं दृष्ट्वा मृत्युं वा समुपस्थितं। अविह्वलमनाः स्वस्थो मुक्त एव महाशयः॥

One who remains unperturbed on seeing women with desire or death, established in self, that noble man is liberated

Commentary available
17.15low

सुखे दुःखे नरे नार्यां संपत्सु विपत्सु च। विशेषो नैव धीरस्य सर्वत्र समदर्शिनः॥

For such a man with patience, pleasure and pain, men and women, success and failure are alike. For him everything is equivalent

Commentary available
17.16low

न हिंसा नैव कारुण्यं नौद्धत्यं न च दीनता। नाश्चर्यं नैव च क्षोभः क्षीणसंसरणे नरे॥

In a person free from attachment for this world, there is neither aggression nor submissiveness, neither pride nor lowliness, neither surprise nor agitation

Commentary available
17.17low

न मुक्तो विषयद्वेष्टा न वा विषयलोलुपः। असंसक्तमना नित्यं प्राप्ताप्राप्तमुपाश्नुते॥

Liberated man neither dislikes sense gratification nor likes them, hence he remains unperturbed in their achievement and non-achievement

Commentary available
17.18high

समाधानसमाधान- हिताहितविकल्पनाः। शून्यचित्तो न जानाति कैवल्यमिव संस्थितः॥

Beyond doubts and solutions, good and bad, a person with still mind, remains established in self

Commentary available
17.19high

निर्ममो निरहंकारो न किंचिदिति निश्चितः। अन्तर्गलितसर्वाशः कुर्वन्नपि करोति न॥

A man who is free from attachment, free of ego, with a definitive view of non-existence of this visible world, even while doing does not do anything

Commentary available
17.20low

मनःप्रकाशसंमोह स्वप्नजाड्यविवर्जितः। दशां कामपि संप्राप्तो भवेद् गलितमानसः॥

Having attained a state of mind which is devoid of delusion, dream and inertia and full of light, one should discard all mental desires

Commentary available