← All chapters

Chapter 10

8 verses

10.1low

अष्टावक्र उवाच विहाय वैरिणं कामम- र्थं चानर्थसंकुलं। धर्ममप्येतयोर्हेतुं सर्वत्रानादरं कुरु॥

Give up the enemies, desires and money, the primary cause of many misfortunes. Rejecting these two will lead to righteousness and thus be indifferent to everything

Commentary available
10.2low

स्वप्नेन्द्रजालवत् पश्य दिनानि त्रीणि पंच वा। मित्रक्षेत्रधनागार- दारदायादिसंपदः॥

Look at friends, land, money, wife and other properties as a dream in Maya to be destroyed in three to five days

Commentary available
10.3low

यत्र यत्र भवेत्तृष्णा संसारं विद्धि तत्र वै। प्रौढवैराग्यमाश्रित्य वीततृष्णः सुखी भव॥

Wherever there is attachment, there is world! Applying this mature non-attachment be free of desires and attain happiness

Commentary available
10.4low

तृष्णामात्रात्मको बन्धस्- तन्नाशो मोक्ष उच्यते। भवासंसक्तिमात्रेण प्राप्तितुष्टिर्मुहुर्मुहुः॥

Desires alone are the bondage for Self. Extinguishing desires is called liberation. Non-attachment to worldly things can only lead to continuous bliss

Commentary available
10.5low

त्वमेकश्चेतनः शुद्धो जडं विश्वमसत्तथा। अविद्यापि न किंचित्सा का बुभुत्सा तथापि ते॥

You are one (without a second), conscious and pure and this world is non-conscious and illusory. You don't have a trace of ignorance and desire to know

Commentary available
10.6low

राज्यं सुताः कलत्राणि शरीराणि सुखानि च। संसक्तस्यापि नष्टानि तव जन्मनि जन्मनि॥

In past lives, many times your kingdoms, children, wives, bodies and comforts have destroyed despite of your attachment to them

Commentary available
10.7low

अलमर्थेन कामेन सुकृतेनापि कर्मणा। एभ्यः संसारकान्तारे न विश्रान्तमभून् मनः॥

Any amount of wealth, desires and good deeds will not result in peace from this world of illusion

Commentary available
10.8high

कृतं न कति जन्मानि कायेन मनसा गिरा। दुःखमायासदं कर्म तदद्याप्युपरम्यताम्॥

In how many lives have you not taken pain in performing various activities with body, mind and speech. Now be non-attached to them

Commentary available